Header Ads

Νέα

Κάτω από το βλέμμα του Βούδα



Προσωπική άποψη: Αγάπη Ντόκα



Και αυτό το βιβλίο το απέκτησα από την κληρονομιά της εκλιπούσης θείας μου και είχε και αυτό ακόμη άκοπες σελίδες. 



Κεντρικός ήρωας του βιβλίου είναι ο Βανγκ Λανγκ, ένας φτωχός αγρότης, ο οποίος -μέσα από σκληρή δουλειά και έξυπνες κινήσεις- θα μεταμορφωθεί σε άρχοντα. 


Ο Βανγκ Λανγκ ζει με τον πατέρα του. Παντρεύεται την Ο Λου, η οποία ήταν υπηρέτρια του άρχοντα Χουάνγκ. Η φτωχική ζωή του αποκτά μεγαλύτερο νόημα και αξία χάρη σ’ αυτήν την γυναίκα, που αγόγγυστα προσφέρει. Κάνουν μαζί πέντε παιδιά, τρεις γιους και δύο κόρες. 

Ο Βανγκ Λανγκ, στα χρόνια που περνάνε, αγοράζει συνεχώς γη από τον άρχοντα Χουάνγκ, ο οποίος ξεπουλάει σιγά-σιγά την περιουσία του για να μπορέσει να συντηρήσει τις γυναίκες και τις δούλες του. Κάποτε αποκτά και το αρχοντικό του.

Στο σπίτι του Βανγκ Λανγκ εγκαθίσταται ο αδερφός του πατέρα του -ο μπάρμπας του, όπως τον αποκαλεί- μαζί με τη γυναίκα του, την κόρη και τον γιο τους. Η παράδοση επιβάλλει στον Βανγκ Λανγκ να τον φιλοξενήσει μέχρι να ορθοποδήσει, πράγμα που δεν γίνεται. 

Έχοντας πλούτη, ο Βανγκ Λανγκ αποφασίζει να πάει σε πορνείο, καταπώς κάνουν όλοι οι άρχοντες. Εκεί διαλέγει την Λωτό, η οποία του μαθαίνει όλα τα ερωτικά κόλπα που δεν γνώριζε και που, με παρακίνηση της γυναίκας του μπάρμπα του, την παίρνει ως δεύτερη σύζυγο. Μαζί της έρχεται και ως υπηρέτριά της η ερωμένη του Χουάνγκ, Κουκού.

Όταν ο πρώτος του γιος του λέει ότι θα γίνει παππούς, ο Βανγκ Λανγκ απ’ τη χαρά του αγοράζει πέντε δούλες και ένα μικρό κορίτσι για υπηρέτρια της Λωτό, την Λουλούδι της Αχλαδιάς, αφού η Κουκού βαραίνει καθώς γερνάει.

Η Ο Λου αρρωσταίνει βαριά και πεθαίνει. Λίγο καιρό μετά πεθαίνει και ο πατέρας του.

Ο Βανγκ Λανγκ αρχίζει και βλέπει ερωτικά την Λουλούδι της Αχλαδιάς, παρόλο που είναι πολύ μεγαλύτερός της. Ένα βράδυ την κάνει δική του και την επιβάλλει στα παιδιά του, σκεπτόμενος ότι είναι άρχοντας στο σπίτι του και κανείς δεν θα του πει τι θα κάνει με τη ζωή του.

Τα χρόνια τον βαραίνουν και καταλαβαίνοντας ότι δεν θα ζήσει για πολύ, πηγαίνει κάθε μέρα στην αγαπημένη του γη. Οι γιοί του σχεδιάζουν να πουλήσουν τα χωράφια του, μετά τον θάνατό του. Το αντιλαμβάνεται και οργισμένος τους λέει ότι «Αν πουλήσετε τη γη, όλα θα τελειώσουν». Οι γιοι του τον διαβεβαιώνουν ότι δεν θα την πουλήσουν και η ιστορία τελειώνει με μία πρόταση που κάνει εικόνα τον Βανγκ Λανγκ, τους δυο γιούς του και την απόφασή τους…

Εξαιρετική γραφή, χωρίς περιττές περιγραφές, πλήρως κατανοητή, χωρίς χάσματα, παρά το ότι εκτείνεται σε βάθος χρόνου. Συμπυκνώνει μέσα από την ιστορία ενός ανθρώπου και της οικογένειάς του, την χθεσινή και την νεότερη Κίνα, με την επανάστασή της, τους εμφυλίους της, τους οπιομανείς και τις σκλάβες, διεισδύοντας στην μυστηριώδη κινέζικη ψυχή.

Αξίζει να το διαβάσετε!


Απόσπασμα από την εισαγωγή

Το βιβλίο αυτό, που εκδόθηκε στο Λονδίνο, άνοιξε τον δρόμο στη συγγραφέα για την παγκόσμια αναγνώριση με το βραβείο Νόμπελ, αφού πρώτα βραβεύθηκε άλλες δύο φορές με το βραβείο Πούλιτζερ και το μετάλλιο της Αμερικανικής Ακαδημίας Γραμμάτων και Τεχνών.

Η Περλ Μπακ έγραψε μυθιστορήματα με θέματα παρμένα από την ζωή της Κίνας: «Ανατολικός άνεμος, δυτικός άνεμος», «Ο νεαρός επαναστάτης», «Χωρισμένο σπίτι», «Όλοι οι άνθρωποι είναι αδέρφια», «Η μάνα», «Η εξόριστη», «Δράκου γέννα», «Πεόνι», «Οι γιοι».

Κόρη προτεστάντη πάστορα, μεγάλωσε από μωρό στην Κίνα. Πήγε στην Αγγλία για να συμπληρώσει τις σπουδές της και ξαναγύρισε στην Κίνα.

Μιλώντας τα κινέζικα, όπως τη μητρική της γλώσσα και γνωρίζοντας καλά την κλασσική φιλολογία της Κίνας, προικισμένη με θαυμαστή παρατηρητικότητα και κρίση αλάθευτη, η Περλ Μπακ είναι σε θέση, περισσότερο από κάθε άλλον, να μας προσφέρει μιαν αυθεντική εσωτερική έκφραση του τόπου που μεγάλωσε.

Η Κίνα που περιγράφει δεν μοιάζει καθόλου με εκείνη που μπορεί να φανταστεί κανείς, βλέποντας στους τοίχους του μεταξωτά πανό με παραστάσεις ειδυλλιακών τοπίων, όπου μοναχικοί περιπατητές είναι παραδομένοι σε στοχασμούς για την αιωνιότητα.

Η Κίνα που μας δίνει, είναι βαθιά ρεαλιστική, ρημαγμένη από τις πλημμύρες, σαρωμένη από τον καταστροφικό αέρα, πληγωμένη από τον πόλεμο, με ιδέες αναστατωμένες από τον πολιτισμό της Δύσης.

Όταν διαβάζεις αυτό το βιβλίο, ξεχνάς από τις πρώτες σελίδες ότι το έχει γράψει Eυρωπαίος. Τα πρόσωπα είναι πλασμένα από χέρι μαστορικό. Οι χαρακτήρες τους, οι ιδέες τους, τα λόγια τους, οι κινήσεις τους ακόμα, είναι της ράτσας τους. Όλες οι πράξεις τους ρυθμίζονται από αυστηρούς νόμους: τις συνήθειές τους, τις θρησκευτικές τους πεποιθήσεις, τις κοινωνικές συνθήκες και σχέσεις τους.

Το «Κάτω από το βλέμμα του Βούδα» είναι το καλύτερο ηθογραφικό κινέζικο μυθιστόρημα.

                                                                                                                         G. Lepage


Στοιχεία

Τίτλος: Κάτω από το βλέμμα του Βούδα
Συγγραφέας: Περλ Μπακ
Μυθιστόρημα
Βραβείο Νόμπελ
Εκδόσεις: «Κ.Μ.»
Αθήνα, 1954
Β’ Έκδοση
Σελίδες 359


Επιμέλεια κειμένου: Χαρά Δελλή

Επεξεργασία εικόνας: Παναγιώτα Γκουτζουρέλα

Δεν υπάρχουν σχόλια

Παρακαλούμε αφήστε το σχόλιο σας :